Agenzia di Traduzioni Parma Servizi di Traduzione Parma

Agenzia di Traduzioni Parma Servizi di Traduzione Parma

Ho esperienza in settori complessi, come quello legale, finanziario, economico e tecnico, e questo mi permette di fornire traduzioni precise e contestualmente appropriate, che rispettano le specificità tecniche e legali di ogni documento brevettuale. In caso di controversia legale relativa ai brevetti, le traduzioni devono essere eseguite con standard giuridici elevati. Queste traduzioni possono includere non solo il brevetto stesso, ma anche documentazione di supporto come corrispondenza legale e documenti tecnici. È la forma più completa di traduzione e viene generalmente richiesta per il deposito di brevetti in Paesi stranieri o per procedimenti legali.

traduzione brevetti prezzi

Le traduzioni senza valore legale

Grazie a piccole modifiche, possiamo assicurarti che il nuovo testo si adatti agli stessi spazi senza perturbare i layout dello schermo o richiedere riprogettazioni. Puoi rivolgerti a noi oltre che per traduzioni affidabili delle istruzioni del gioco, in modo da poter sfruttare appieno le funzionalità che include, anche semplicemente per singole parole dei testi di esclamazione o per i consigli dalle figure dei personaggi all’interno dei giochi stessi. Qualunque sia la piattaforma su cui si basano i tuoi videogiochi, la nostra azienda professionale e dinamica dispone di traduttori specialisti dei vari settori che riguardano i videogiochi. Il tuo Project Manager risponderà rapidamente a tutte le tue richieste e ti invierà un preventivo rapido.

PREVENTIVO PER UN SERVIZIO DI COMUNICAZIONE

Se dovete tradurre un catalogo con contenuti tecnici, vi invitiamo a consultare la pagina dedicata alle traduzioni tecniche. Prima che entrasse in vigore la EPC, la protezione del brevetto di invenzione poteva essere ottenuta soltanto a livello locale, ossia separatamente per ogni singolo stato. Le domande di brevetto dovevano essere presentate nelle diverse lingue all’ufficio nazionale brevetti corrispondente, prendendo in esame il relativo sistema nazionale. Il brevetto europeo può rappresentare un’autonoma domanda di brevetto o essere inserito come brevetto regionale all’interno di una domanda di brevetto internazionale, in questo secondo caso si parla di Euro-PCT. È possibile presentare una domanda internazionale seguendo la procedura del Trattato di Cooperazione in materia di Brevetti (PCT). Il PCT rende più facile all’inventore ottenere protezione in più di uno Stato membro o regione, poiché permette la presentazione di una singola domanda di brevetto. Ogni lingua ha le sue caratteristiche e, ad esempio, una peculiarità della lingua inglese è la sinteticità, evidente nell’abitudine degli anglofoni di utilizzare un solo termine per designare due o più parole diverse. Se si traduce un menù o una ricetta, puoi immaginare quanto sia importante poter riconoscere i due piatti.  servizi della nostra agenzia di traduzione , in particolare per i brevetti, viene spesso richiesta in situazioni di pressione, a distanza di un’ora dalla vostra richiesta, possiamo offrirvi una valutazione iniziale di costo dei nostri interventi, in modo da poter venire incontro a tutte le vostre esigenze. Il madrelingua ha innegabilmente il vantaggio di conoscere a fondo le espressioni idiomatiche e le sfumature linguistiche e culturali, e probabilmente è anche in grado di tradurre abbastanza bene un testo, ma questo non fa di lui un traduttore professionista. Che sia un’agenzia di traduzioni o un traduttore freelance, anche in questo caso non esiste una vera e propria soluzione valida sempre, ma bisogna piuttosto valutare i singoli casi e le singole esigenze.

  • I prezzi variano molto in base ai tanti fattori presi in considerazione e in alcuni casi possono raggiungere persino 18 centesimi a parola.
  • Le università del Regno Unito richiederanno la traduzione di qualsiasi certificato accademico che non sia in inglese o gallese come parte del processo di candidatura.
  • Forniamo altri servizi ancora, quali voiceover in varie combinazioni linguistiche e accenti regionali.
  • La necessità di una traduzione brevettuale sorge in diverse situazioni chiave, tutte fondamentali per il successo e la protezione di un’invenzione o di una scoperta.

La traduzione da e verso lingue rare o lingue che usano alfabeti o sistemi di scrittura diversi (come il russo, il cinese, l’arabo o il giapponese) può raggiungere costi anche molto elevati. Lavoriamo in tutta Italia, perciò nel caso in cui avessi bisogno di un brevetto traduzione saremo lieti di metterci al vostro servizio. Grazie ai nostri interventi urgenti, assicuriamo la traduzione di brevetti necessaria entro qualche ora in numerose lingue.  traduzioni accurate ’anno in ambito meccanico, chimico, scientifico, farmaceutico, medicale, delle biotecnologie, informatico, elettronico, oggetti vari. In effetti, non ci sembra molto serio applicare un listino prezzi fisso che non prenda in considerazione le caratteristiche del documento, il formato, l’urgenza, ecc. Le tariffe per traduzioni dipendono dalla combinazione linguistica, dal numero di parole e dal settore di specializzazione. Un progetto di traduzione non consiste solo nella traduzione stessa, ma richiede anche altri lavori che devono essere considerati nel prezzo. Il prezzo minimo (importo minimo di fatturazione) per una traduzione dipende da parecchi fattori, tra cui la lingua e il volume. Anche per quanto riguarda richieste per particolari termini di consegna possiamo fare un’offerta personalizzata, ad esempio, se le traduzioni sono urgenti. Sappiamo bene che la corretta interpretazione delle rivendicazioni è fondamentale per garantire che la tua invenzione sia adeguatamente protetta in ogni giurisdizione. Le traduzioni specializzate per brevetti ti permettono di accedere a nuovi mercati e partnership internazionali. Grazie alla nostra agenzia di traduzione brevetti, supererai le barriere linguistiche, consentendo alla tua innovazione di essere riconosciuta in tutto il mondo. A Giuritrad, studio di traduzioni presente sul mercato delle traduzioni professionali dal 1990, ci occupiamo anche di traduzioni pubblicitarie e per il marketing aziendale. Per queste e tutte le altre lingue, saremo lieti di sottoporvi un'offerta individuale e personalizzata. Il nostro servizio di traduzioni copre più di 100 lingue, naturalmente possiamo offrire la traduzione di testi anche in olandese, russo, polacco, nelle lingue scandinave e in cinese, giapponese o arabo. Mercury offre una gamma di servizi di traduzione pensati per le aziende dinamiche che sanno, per esperienza, che la qualità è il fondamento del successo. Per questo, nella gestione dei documenti ricevuti, applichiamo rigorose procedure per garantire che la privacy dei dati sia protetta. Adottiamo misure di sicurezza avanzate per proteggere i dati dei nostri clienti e garantire la loro sicurezza durante il processo di traduzione. Inoltre, tutti i nostri traduttori e collaboratori sono obbligati a rispettare la riservatezza dei dati e ad utilizzare solo informazioni necessarie per completare il lavoro assegnato.